Servicios de idiomas

Programe una cita con proveedores de servicios de interpretación aprobados

Gracias por apoyar a sus pacientes brindándoles intérpretes que se comunican en otros idiomas además del inglés. A continuación, se enumeran los proveedores de servicios aprobados por la InterCommunity Health Network Coordinated Care Organization. Revise cada proveedor para obtener más información sobre sus servicios y acceder a la información de contacto.

  • Teléfono: 800-716-1777.
  • Teléfono: 503-954-1038.
  • El área de servicio incluye los siguientes condados Oregon: Benton, Clatsop, Clackamas, Columbia, Jackson, Lane, Lincoln, Linn, Marion, Multnomah, Polk, Tillamook y Washington.
  • Servicios de video programados y a pedido para ASL y otros idiomas hablados. Interpretación telefónica para idiomas hablados.
  • Página web: linguava.com.
  • Correo electrónico: [email protected]

Linguava es un proveedor de servicios completos de interpretación de idiomas con certificación ISO 17100, que cuenta con intérpretes tanto en plantilla como contratados. Como proveedor de servicios lingüísticos, su objetivo es mejorar la experiencia del paciente y los resultados sanitarios de sus clientes.

Además de los administradores de cuentas dedicados, Linguava también ofrece facturación y generación de informes personalizados, tiempos de conexión garantizados y capacitación gratuita. Linguava también tiene contratos para facturar directamente a la mayoría de los CCO de Oregon, incluido IHN-CCO. Se necesita un acuerdo de servicio para comenzar a solicitar trabajos de interpretación.

Su área de servicio incluye los siguientes condados Oregon: Benton, Clatsop, Clackamas, Columbia, Jackson, Lane, Lincoln, Linn, Marion, Multnomah, Polk, Tillamook y Washington.

  • Teléfono: 503-213-3191.
  • Teléfono: 971-228-2164.
  • Se ofrecen servicios para miembros de IHN-CCO en cualquier lugar.
  • Modalidades de interpretación: presencial, telefónica y vídeo (programada o bajo demanda).
  • Página web: oregoncertified.com/new-clients.
  • Correo electrónico: [email protected].
  • Todos los idiomas hablados.

OCIN es una empresa formada por intérpretes experimentados y apasionados por su trabajo. Se esfuerzan por ofrecer a sus clientes los intérpretes más calificados posibles y se dedican a mejorar el estándar de interpretación estableciendo contactos con intérpretes más calificados y certificados.

Con una red en crecimiento de más de 940 intérpretes profesionales, OCIN está bien equipada para manejar una amplia gama de necesidades de interpretación. Se especializan en los idiomas más comunes y también pueden encontrar intérpretes para idiomas difíciles de encontrar. Su equipo está dedicado a garantizar que su mensaje se transmita de manera precisa y eficaz, sin importar la situación.

  • Teléfono: 800-297-2707.
  • Teléfono: 503-297-1703.
  • Se ofrecen servicios para miembros de IHN-CCO en cualquier lugar.
  • Modalidades de interpretación: presencial, telesalud y lenguaje de señas americano.
  • No se requiere ningún código de acceso para este proveedor de servicios. La persona que llama debe indicar que llama en nombre de un miembro de IHN-CCO y proporcionar el nombre del miembro, la fecha de nacimiento y la identificación del miembro.
  • Página web: PassportToLanguages.com.
  • Correo electrónico: [email protected].

Passport To Languages Inc. se fundó con la convicción de que todos los pacientes deberían tener acceso equitativo a la asistencia lingüística, integrada en la práctica diaria de los médicos de todo el estado. Brindan estos servicios de manera constante a lo largo de la continuidad de la atención, son una empresa propiedad de mujeres y son una empresa de acceso lingüístico de servicio completo, con 36 años consecutivos de funcionamiento. También son miembros certificados de la Oficina de Minorías, Mujeres y Pequeñas Empresas Emergentes a través del estado de Oregon.

Passport to Languages es una empresa de servicios lingüísticos integral que ofrece interpretación en más de 150 idiomas y dialectos: presencial, por teléfono, por vídeo y por escrito. Su objetivo es actuar como una extensión de confianza del equipo de su cliente y contar con el mayor porcentaje de intérpretes sanitarios cualificados/certificados del estado. El soporte telefónico está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana, los 365 días del año.

No se requiere ningún código de acceso para este proveedor. La persona que llama debe indicar que lo hace en nombre de un miembro de IHN-CCO y proporcionar el nombre del miembro, la fecha de nacimiento y la identificación del miembro. Por favor, informe a Passport to Languages si desea configurar una cuenta para realizar pedidos en línea.

  • Teléfono: 503-931-3465.
  • Teléfono: 866-866-2634.
  • Se ofrecen servicios para miembros de IHN en cualquier lugar.
  • Modos de interpretación: solo lenguaje de señas: en el lugar (emergencias y programadas) y video (solo programadas).
  • Página web: tricountysignlanguage.com.
  • Correo electrónico: [email protected].

Tri-County Sign Language Interpreting presta servicios en todo el noroeste del Pacífico. Tri-County Sign Language Interpreting ofrece intérpretes de lenguaje de señas profesionales y calificados para todo tipo de entornos. Disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana.

Recursos lingüísticos para proveedores de IHN-CCO

Programar servicios de interpretación sin costo
English Español
Este documento de dos caras describe nuestros proveedores de interpretación contratados y ofrece consejos sobre cómo solicitar sus servicios, además de brindar sugerencias sobre cómo garantizar una experiencia exitosa para el paciente/miembro.

Folleto comparativo de proveedores de servicios de interpretación
English Español
Utilice este documento útil para comparar proveedores y los servicios que ofrecen.

¿Necesita un intérprete? Folleto (English)
Póster 11×17 (English)
Este folleto pide a los pacientes que indiquen su idioma, en más de una docena de idiomas. Les permite saber que usted les proporcionará un intérprete y que tienen derecho legal a recibir servicios de interpretación gratuitos durante sus visitas.

Materiales de acceso lingüístico e instrucciones de impresión
English Español
Este folleto ayuda a los proveedores a comprender qué servicios de interpretación están disponibles para los miembros y tiene instrucciones de impresión.

Tarjetas de tamaño billetera con la frase “Yo hablo”
Estas tarjetas proporcionadas por la OHA se pueden imprimir y entregar a los pacientes, lo que les permite solicitar fácilmente servicios de interpretación. Las tarjetas están disponibles en unos 25 idiomas e incluyen una versión para personas sordas, sordociegas o con dificultades auditivas.

Oregon Tarjetas de Autoridad Sanitaria “Yo hablo” (English) y Folleto (English)

Preguntas frecuentes sobre interpretación para proveedores
English Español
Descargue una sección de preguntas frecuentes con detalles sobre nuestros servicios de interpretación y consejos para una sesión exitosa.

Leyes federales y estatales sobre servicios de interpretación
English Español

Portal de proveedores

Seminario web: Este Seminario web de ~20 minutos ayudará a los proveedores a explorar las diferentes opciones para proporcionar datos de MLA a través del portal de proveedores, el informe EPIC (si ya está establecido) o mediante un proveedor. Este seminario web también proporciona información sobre los mandatos estatales y federales de servicios de interpretación de atención médica para proveedores de atención médica y CCO, examina las especificaciones de métricas de CCO y brinda una descripción general de la página de Servicios de interpretación ubicada en el portal de proveedores, así como los puntos de datos que los proveedores deben enviar a IHN-CCO.

Lo que hay que saber sobre los servicios de interpretación

Todos los proveedores contratados por IHN-CCO deben ofrecer servicios de interpretación a los miembros de IHN-CCO. Los servicios deben estar disponibles durante y después del horario de atención para consultas y atención médica. Si bien los servicios de interpretación se pueden programar con poca antelación, para garantizar la cobertura, programe su cita tan pronto como el miembro la programe.

Los servicios de interpretación deben ser realizados por intérpretes certificados y calificados. Los intérpretes pueden ser parte del personal o ser programados a través de un proveedor aprobado por IHN-CCO. Pueden trabajar en el lugar, por teléfono o a través de una pantalla de computadora. La interpretación no debe ser brindada por un miembro de la familia del paciente. Nunca se debe pedir a los miembros que traigan a su propio intérprete.

¿Qué encuentra el paciente? IHN-CCO cubiertas para servicios de interpretación:

• Citas médicas, dentales o de salud conductual en el lugar.
• Programación o reprogramación de citas.
• Recordatorios de citas.
• Seguimiento de citas.
• Transmisión de resultados de pruebas.
• Inscripción para trámites/admisiones.

Utilice únicamente proveedores aprobados por IHN-CCO

IHN-CCO paga los servicios de interpretación para que los miembros puedan acceder a sus servicios y beneficios de atención médica cubiertos. Tenemos acuerdos contractuales con proveedores aprobados (English). Utilícelos cuando brinde servicios a miembros de IHN-CCO. (Asegúrese de verificar que su paciente esté cubierto por el Oregon Health Plan).

Si los proveedores optan por coordinar los servicios de interpretación por sí mismos en lugar de hacerlo a través de IHN-CCO, serán responsables de pagar dichos servicios. IHN-CCO paga únicamente los servicios de interpretación que los proveedores coordinan a través de nuestros proveedores aprobados.

A partir de enero de 2023, los miembros de IHN-CCO (Medicaid) pueden recibir un reembolso por los servicios de un intérprete de atención médica cuando se utilizan durante una visita de servicio cubierta o una visita de seguimiento médicamente necesaria (incluidas las visitas de telesalud). La tarifa no se puede facturar junto con los servicios de tarifa combinada que incorporan costos administrativos (por ejemplo, estadías en el hospital, visitas de atención médica domiciliaria o de cuidados paliativos, servicios brindados por centros de atención a largo plazo o servicios facturados a una tarifa de encuentro por clínicas de salud rurales, centros de salud calificados a nivel federal y centros de salud tribales). Los proveedores deben facturar los servicios de interpretación utilizando el código T1013. Los reclamos deben ser presentados por el proveedor que realiza la visita al consultorio, ya que el intérprete no puede inscribirse y facturar como proveedor de Medicaid. Los proveedores deben facturar tanto la visita al consultorio como el servicio de interpretación en el mismo formulario de reclamo. El reembolso se basará en los términos del contrato del proveedor con IHN-CCO.

Conserve documentación en el expediente médico que indique el uso de profesionales sanitarios certificados o calificados para cualquier posible auditoría de los servicios facturados (por ejemplo, factura de intérprete). Los servicios de interpretación proporcionados por el proveedor o su personal no son elegibles para reembolso, pero son necesarios para la elaboración de informes.

Los proveedores que no cuentan con intérpretes en su personal pueden solicitar servicios a través de una de las organizaciones que se enumeran en la pestaña “Programación con proveedores aprobados”. Estos proveedores de HCI contratados facturan directamente a Intercommunity Health Network; por lo tanto, ni el proveedor ni el miembro deben recibir una factura por estos servicios.

círculo-chevroncorreo electrónicoFacebookAfiliado de SHSInstagramLinkedInIcono de MyChartIcono de MyHealthPlanteléfonoInterésIcono de búsquedasiluetagorjeoYouTube